過故人莊①
唐/孟浩然
故人具雞黍②,邀我至田家。
綠樹村邊合③,青山郭外斜④。
開軒面場圃⑤,把酒話桑麻⑥。
待到重陽日⑦,還來就菊花⑧。
【作者簡介】
孟浩然(689-740),襄陽(今湖北省襄陽縣)人。布衣終生。擅長寫五言詩,精于描寫自然風景和田園生活,與王維齊名?,F(xiàn)存詩二百余首。《過故人莊》作于四十歲以后,為其代表作之一。
【注釋】
①過,訪問,拜訪;故人,老朋友。
②具雞黍(shu):殺雞做飯。具:備好;黍:煮飯的黃米。
③合:聯(lián)接起來。
④郭:外城;斜(xia):橫臥的意思。
⑤軒:窗子。
⑥把酒:端起酒杯。
⑦待到:等到。重陽日:農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。
⑧就:親近。這句說,我還要到這里來賞菊花。
【譯文】
老友準備了豐盛的飯菜酒漿,
請我共話家常到他莊上。
綠樹環(huán)繞著美麗的村莊,
遠方城郭外是郁郁蔥蔥的山岡。
把酒面對外邊的菜園谷場,
邊飲邊談農(nóng)事情況。
等到九九重陽佳節(jié),
再來拜訪老友把菊花欣賞。
【作品簡析】
這是一首著名的田園詩。詩歌描寫了作者拜訪一位朋友,受到熱情款待的情景,描繪了優(yōu)美的農(nóng)莊風光,贊美了淳樸真摯的友情。
首聯(lián),寫老友邀請作者到莊上作客,拿出了好酒好菜來款待。可以看出,主人淳樸誠實,詩人赴約的興致很高。這一開頭似乎就是一則日記。故人“邀”而我“至”,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便。而以“雞黍”相邀,既顯出田家待客之淳風,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。于是乎,自然而然引起下文。
頷聯(lián),寫農(nóng)莊的優(yōu)美風光。“綠樹”句寫近景,綠樹環(huán)繞著村莊,農(nóng)舍掩映在青翠之中:一幅幽雅的田園圖;“青山”句寫遠景,寫巍峨的青山映襯著城郭,成為農(nóng)莊的背景。字里行間洋溢著詩人對于田園美景的羨慕向往之情。這兩句對仗工整,瑯瑯上口,且富有色彩之美。
“開軒面場圃,把酒話桑麻”,寫詩人和主人打開窗子,面對著外面的谷地菜園,一邊喝酒,一邊聊著莊稼長勢收成。“把酒”句寫邊飲邊談,描寫出了賓主交談時怡然自得的神態(tài):賓主是多么得感情默契,志趣相投!于是,我們似乎嗅到了場圃上泥土的氣息,看到了大片的生機盎然的莊稼和豐收在望的景象。這兩句和前兩句一脈相承,綠樹、青山、村舍、場圃,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話談,都仿佛縈繞在我們耳邊。恬靜幽雅的農(nóng)家風光,一脫功利喧囂,輕松安適,不亦快哉!
尾聯(lián)寫與老友相約,重陽節(jié)再來賞菊。就,親近,含有不請自來之意。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。賓主意猶未盡的情思被充分表現(xiàn)了出來。詩歌至此戛然而止,令人回味遐想。
本詩情景交融。秀美農(nóng)莊,老友相會,沒有繁文縟節(jié),來去自便;沒有山珍海味,只有雞黍之屬;沒有弘論高策,只有百姓隨談,一切都是那么平淡而自然。本文語言樸實無華,一如所表達的樸素的情感,可謂淡中存奇,雋永耐品。通篇敘事,句句口語,親切自然,如話家常。正所謂絢爛之極歸于平淡,淡而濃,淺而厚,近而遠。
以上內(nèi)容重新潤色后,保持了原文的核心信息,同時對詩歌的內(nèi)容和背景進行了更深入的解析和描述,使文章更具文學性和深度。同時,圖片也被保留,為讀者提供了視覺上的享受。