在馬爾克斯去世后,瑞典文學(xué)院的一位評論家如此評價道:“很多作家是影子,馬爾克斯是投下影子的人。”我們文學(xué)青年對加西亞·馬爾克斯有著特別的尊稱——“馬大師”。他確實擔得起“大師”的榮譽。1981年7月,馬爾克斯在《紐約時報書評》上發(fā)表了一篇回憶文章,描述了他與海明威的巴黎相遇。年輕的馬爾克斯面對海明威時,內(nèi)心的猶豫和不安讓他沖著海明威的方向大喊:“大師!”海明威轉(zhuǎn)身揮手,回應(yīng):“再見,朋友?!边@段故事,如同一種詩意的概括,展現(xiàn)了海大師文學(xué)成就的光輝——他筆下的一切,每一刻,都永遠屬于他。
馬大師以深情的筆觸描述海明威,欣賞其短篇小說的精湛技藝,卻批評其長篇小說的控制力缺失。他認為,盡管海大師的作品充滿了魅力,但長篇小說的結(jié)構(gòu)有時顯得冗長,失去了短篇的緊湊和張力。盡管如此,馬大師仍然對海大師的《過河入林》給予高度評價,這本書中,他對過去的懷念與對生命有限的預(yù)感交織,構(gòu)成了他個人情感的強烈表達。
馬大師強調(diào),文學(xué)并非在大學(xué)里培養(yǎng)出來的,而是在對其他作家的閱讀、再閱讀中掌握。他與其他作家間的“密碼”交流,是隱藏于書本縫隙中的,只有作家之間才能解讀。每個作家的靈魂附著于他們的作品上,等待著我們的再次閱讀。
我的文青朋友們曾經(jīng)復(fù)印《電影導(dǎo)演歷險記》一書,試圖從中尋找馬大師的非虛構(gòu)寫作密碼。這本書記錄了電影導(dǎo)演利廷的秘密回歸智利的故事,馬大師以口述實錄的方式完成了它。在這本書中,他成功地讓讀者感受到了拉丁美洲的魔幻與現(xiàn)實。馬大師輕松地穿梭于現(xiàn)實與魔幻之間,這種能力使他具有獨特的魅力。
在馬大師的自述中,他提到了卡夫卡的《變形記》和伍爾芙的《達洛衛(wèi)夫人》,這兩部作品對他的寫作產(chǎn)生了深遠的影響。伍爾芙的那段關(guān)于大人物的描述,改變了馬大師對時間的感受。這種啟發(fā),無疑為他的寫作注入了新的生命力。
《百年孤獨》的開篇已經(jīng)被無數(shù)人引用,以至于我們幾乎認為,一個偉大作品必須有一個偉大的開篇。但一個偉大作品更需要一個非凡的第一章。馬爾克斯以其獨特的敘事方式,構(gòu)建了一個全新的世界,一個充滿魔幻與現(xiàn)實的馬孔多。
偉大的作品,其創(chuàng)作過程往往帶有神秘色彩,充滿了不可知的因素。正如馬爾克斯在自傳中所說,他發(fā)現(xiàn)小說的現(xiàn)實并非生活中的現(xiàn)實,而是一種不同的現(xiàn)實。這種現(xiàn)實的支配規(guī)律,如同夢幻一般,無法用常規(guī)的理論去解釋。也許,正是這些“夢幻一樣的東西”決定了作品的偉大與否。
對于許多寫作者來說,我們可能也曾有過類似的“榮耀時刻”的錯覺,期待著能寫出偉大的作品,但現(xiàn)實往往殘酷,多數(shù)時候,我們只是在平凡中摸索,試圖找到自己的寫作之路。
馬爾克斯的《族長的沒落》是一部非常難讀的作品,它帶給我們閱讀眩暈的感覺。然而,正是這樣的作品,挑戰(zhàn)了我們的閱讀能力,也讓我們在智力生活中留下了空白點。英國批評家邁克爾·伍徳在《沉默之子》中試圖解釋這種閱讀眩暈的來源,他提到,馬爾克斯的作品中充滿了數(shù)字與敘事陷阱,這些元素構(gòu)成了其作品的獨特魅力。
偉大的小說,往往超越了現(xiàn)實而存在。它們所描述的世界,仿佛已經(jīng)被魔法師施加了魔法,成為了永恒的存在。馬爾克斯筆下的世界,正是如此。他筆下的一切,每一刻,都永遠屬于他。